Στόχος μας είναι η προώθηση των κυπριακών γραμμάτων παγκοσμίως, δήλωσαν στο ΚΥΠΕ οι συνιδρυτές του Limassol Book Fair, Χάρης Ιωαννίδης και Άννα Ιωαννίδου, μιλώντας για τη δεύτερη διοργάνωση της Έκθεσης, που θα πραγματοποιηθεί στον Χαρουπόμυλο Λανίτη το τριήμερο 17-19 Νοεμβρίου.
Απαντώντας σε σχετική ερώτηση, ο εκδότης Χάρης Ιωαννίδης αναφέρει στο ΚΥΠΕ ότι το σημαντικότερο συμπέρασμα που προκύπτει από το 1ο Limassol Book Fair, που είχε διοργανωθεί πέρυσι, είναι η πολύ μεγάλη ανταπόκριση που έδειξε το κοινό και οι επαγγελματίες της βιομηχανίας στο όλο εγχείρημα. «Η αθρόα προσέλευση καθ’ όλη τη διάρκεια της Γενικής Έκθεσης αλλά και η απρόσμενα μεγάλη συμμετοχή των επαγγελματιών του κλάδου στο συνέδριο, καταδεικνύουν την αναγκαιότητα ύπαρξης αλλά και το πρόσφορο έδαφος που υπάρχει στο νησί για μια έκθεση βιβλίου βασισμένη σε διεθνή πρότυπα», προσθέτει.
Ο Χάρης Ιωαννίδης σημειώνει ότι διαπιστώθηκε η πολυμορφία και η δυναμική της Λεμεσού αφού από την Έκθεση πέρασαν μερικές χιλιάδες επισκέπτες, Κύπριοι και ξένοι. «Σημαντικό, επίσης, είναι και το γεγονός ότι μετά το πέρας της πρώτης διοργάνωσης, φάνηκε η ανάγκη ανάπτυξης διαλόγου μεταξύ των επαγγελματιών της βιομηχανίας, τόσο σε τοπικό όσο και σε διεθνές επίπεδο, με στόχο την ενδυνάμωση του κλάδου» συμπληρώνει.
Κληθείσα να παραθέσει τα καινούργια στοιχεία που θα ενσωματωθούν στο 2ο Limassol Book Fair, η ποιήτρια Άννα Ιωαννίδου κάνει λόγο για μια «καθ’ όλα αναβαθμισμένη Έκθεση», εξηγώντας ότι θα υπάρχει διπλάσιος αριθμός εκθετών, διπλάσιος αριθμός συγγραφέων/ομιλητών, μεγαλύτερος αριθμός εκδηλώσεων, καλεσμένοι από πέραν των 10 χωρών, περισσότερες σκηνές και δραστηριότητες. Παράλληλα, επισημαίνει ότι το επαγγελματικό συνέδριο φέτος θα είναι ολοήμερο, καλύπτοντας μια ευρύτερη θεματολογία, με πέραν των 30 επαγγελματιών/ομιλητών από Κύπρο και εξωτερικό.
Σημαντική προσθήκη, τονίζει η Άννα Ιωαννίδου, είναι και η συνεργασία της Έκθεσης με την ΚΕΒΕΠ (Κυπριακή Ένωση Βιβλιοθηκονόμων και Επιστημόνων Πληροφόρησης) με την οποία θα συνδιοργανωθεί το πρώτο σκέλος του επαγγελματικού συνεδρίου που αφορά τις βιβλιοθήκες, τα αρχεία και την βιβλιοθηκονομία. Ακόμη, αναφέρει ως άλλη σημαντική προσθήκη τη διασύνδεση του κυπριακού βιβλίου με την αγορά της Ελλάδας μέσω συγκεκριμένων εργαλείων και πρακτικών που θα εξεταστούν εις βάθος από τους ειδικούς επί σκηνής.
«Στη Γενική Έκθεση προστίθενται νέες θεματολογίες που αφορούν τη σχέση της Τεχνητής Νοημοσύνης με το βιβλίο, την είσοδο των Audiobooks στη ζωή μας, το Αστυνομικό Μυθιστόρημα, το φαινόμενο της Εκλαϊκευμένης Επιστήμης, το graphic novel και άλλα», υπογραμμίζει η Άννα Ιωαννίδου, προσθέτοντας ότι φέτος εντάσσεται στην Παιδική Σκηνή και η πολυπολιτισμική γωνία, με αφηγήσεις παραμυθιών σε Αγγλικά, Γαλλικά, Ουκρανικά, Πολωνικά, Ρωσικά, Κινέζικα, Ισπανικά, Γερμανικά, Πορτογαλικά και Ελληνικά.
Απαντώντας σε ερώτημα του ΚΥΠΕ, ο Χάρης Ιωαννίδης σημειώνει ότι η πιο σημαντική εισήγηση που υιοθετήθηκε είναι η αύξηση των εκθετών ώστε το κοινό να μπορεί να απολαύσει μια ευρύτερη γκάμα βιβλίων. Μία άλλη εισήγηση που υιοθετήθηκε αφορά τη διεύρυνση των θεματικών στην ατζέντα της Γενικής Έκθεσης. Φέτος, όπως εξηγεί, στην κεντρική σκηνή θα φιλοξενηθούν αφιερώματα για τον Νίκο Καζαντζάκη και τον Ηλία Κωνσταντίνου και παράλληλα η «Ασκητική» θα παρουσιαστεί σε μονόπρακτο από τον ηθοποιό Βασίλη Βασιλάκη.
Επιπρόσθετα, ο Χάρης Ιωαννίδης τονίζει ότι διευρύνθηκε το πρόγραμμα της Παιδικής και Νεανικής σκηνής, αφού το Σαββατοκύριακο 18 και 19 Νοεμβρίου, τα παιδιά θα έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν αφηγήσεις παραμυθιών σε πάνω από 10 γλώσσες. Επιπλέον, αναφέρει στο ΚΥΠΕ ότι εγκαινιάστηκε φέτος ο 1ος Βιβλιομαραθώνιος της Έκθεσης, ο οποίος ξεκίνησε από το καλοκαίρι και οι ομάδες των βιβλιοκατακτητών θα συμμετέχουν στις 18 Νοεμβρίου σε ένα διασκεδαστικό παιχνίδι με πολλές εκπλήξεις. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει επίσης αφιέρωμα και εργαστήρια στο Graphic Novel, αλλά και ένα Escape Room με έμφαση σε θέματα κυβερνοασφάλειας, προσθέτει.
Σε ό,τι αφορά τις δημοφιλέστερες κατηγορίες βιβλίων της Έκθεσης με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, η Άννα Ιωαννίδου υποδεικνύει ότι χρειάζεται να διεξαχθούν στατιστικές έρευνες. Ωστόσο, αναφέρει στο ΚΥΠΕ ότι το κοινό της Έκθεσης, έδειξε μεγάλο ενδιαφέρον στο παιδικό βιβλίο. «Επιπλέον, ιδιαίτερα δημοφιλείς ήταν οι τίτλοι βιβλίων αυτοβελτίωσης, ξένης λογοτεχνίας, τα κόμικς και οι τίτλοι που αφορούν την ιστορία της Κύπρου», σημειώνει.
Δεδομένης της προσπάθειας για διεθνοποίηση του Limassol Book Fair, ο Χάρης και η Άννα Ιωαννίδου δηλώνουν στο ΚΥΠΕ ότι κεντρικός στόχος της Έκθεσης είναι η διεύρυνση της σύνδεσης της κυπριακής αγοράς βιβλίου με αυτές της ευρύτερης ανατολικής Μεσογείου και κατ’ επέκταση η ενδυνάμωση της σχέσης με τις αγορές της Ελλάδας, των Βαλκανίων και της Ευρώπης.
Με αυτό τον στόχο, όπως εξηγούν, η ομάδα του Limassol Book Fair συνεχίζει να εμβαθύνει τις συνεργασίες που έχει κτίσει με τις Εκθέσεις Βιβλίου Φρανκφούρτης και Θεσσαλονίκης αλλά και με αυτές του Καΐρου και άλλων μεγάλων περιφερειακών Εκθέσεων. «Πιστεύουμε ότι η χώρα μας, εκμεταλλευόμενη τη γεωπολιτική της θέση, στον άξονα της πολιτιστικής διπλωματίας, μπορεί να καταστεί κόμβος επικοινωνίας και ανταλλαγής ιδεών για τις γείτονες χώρες», τονίζουν, προσθέτοντας ότι αυτές οι ενέργειες φαίνεται να βρίσκουν καλούς συμμάχους από το κράτος και εκφράζοντας την ελπίδα ότι σύντομα θα υπάρξουν θετικά αποτελέσματα.
Επιπλέον, οι συνιδρυτές του Limassol Book Fair λένε στο ΚΥΠΕ ότι εν ευθέτω χρόνω, η Έκθεση θα φιλοξενήσει εθνικά περίπτερα χωρών όπου οι ξένοι εκδότες ή αντιπρόσωποί τους θα μπορούν να προβάλουν τη λογοτεχνία και τον πολιτισμό της χώρας τους αλλά επίσης να τους δοθεί άλλη μια ευκαιρία να βρουν ξένους εκδότες που θα ήθελαν να αγοράσουν δικαιώματα για ξένη λογοτεχνία. Στόχος τους, όπως εξηγούν, είναι να εγκαινιαστεί ο θεσμός της τιμώμενης χώρας. «Όραμά μας είναι να δούμε εκδότες από τη γύρω περιοχή αλλά και από την Ευρώπη να εκθέτουν μαζί μας, καθώς επίσης να έχουμε επισκέπτες από το εξωτερικό, όχι μόνο για το επαγγελματικό μας συνέδριο που ήδη προσελκύει ξένους συνέδρους αλλά και στο εμπορικό κομμάτι που διεξάγεται το Σαββατοκύριακο», υπογραμμίζουν.
Εν συνεχεία, ο Χάρης και η Άννα Ιωαννίδου επισημαίνουν ότι ο διεθνής χαρακτήρας της Έκθεσης είναι ο καταλληλότερος τρόπος για να επιτευχθεί ο στόχος της προώθησης των κυπριακών γραμμάτων παγκοσμίως και η τόνωση της τοπικής βιομηχανίας. Εκφράζουν την άποψη ότι η διασύνδεση των Κύπριων εκδοτών με άλλους επαγγελματίες από τις γείτονες χώρες αλλά και την Ευρώπη μπορεί να βοηθήσει ουσιαστικά στην αναβάθμιση του κυπριακού προϊόντος σε βαθμό που να το καταστήσει ακόμα πιο ανταγωνιστικό σε ένα ιδιαίτερα απαιτητικό περιβάλλον.
Οι συνιδρυτές του Limassol Book Fair υπογραμμίζουν ότι υπάρχουν εξαιρετικοί Κύπριοι συγγραφείς με διεθνή βραβεία, διακρίσεις και έργο που έχει ταξιδέψει στο εξωτερικό, έχει αποκτήσει ένα κοινό και έχει κερδίσει μια θέση στο παγκόσμιο στερέωμα. «Η κυπριακή λογοτεχνία μπορεί να ξεχωρίσει για τη δική της χαρακτηριστική φωνή, για την εντοπιότητά της, για τις δικές τις μοναδικές εμπειρίες που ναι μεν είναι τοπικές, αλλά παράλληλα είναι και πανανθρώπινες. Η μοναδική μας ταυτότητα ως χώρα και το «μικρό» του νησιού μας είναι στοιχεία που εμείς κρίνουμε ότι είναι σημαντικά συγκριτικά μας πλεονεκτήματα», τονίζουν. «Άλλωστε, όπως μας παρότρυνε πέρυσι η εκπρόσωπος της Έκθεσης της Φρανκφούρτης, Hanife Içten, στη δική της εισήγηση στο συνέδριό μας, χρειάζεται να βρούμε τη δική μας μοναδική και ξεχωριστή φωνή και να τη δώσουμε έξω στον κόσμο», καταλήγουν.