Κωνσταντίνος Καρεμφύλλης
00:00 - 01:00
Μαρία Μαρκοπούλου
01:00 - 03:00
Ηρακλής Ευστρατιάδης
03:00 - 05:00
Κωνσταντίνος Καρεμφύλλης
05:00 - 06:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
06:00 - 06:10
Μιχάλης Παπαευαγόρου, Νίτσα Παύλου, Χάρης Παναγιώτου, Ζωή Τηλεγράφου, Γιάννης Κωστακόπουλος, Χριστόφορος Νέστωρος, Μαρία Ηροδότου
06:10 - 07:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
07:00 - 07:05
Μιχάλης Παπαευαγόρου, Νίτσα Παύλου, Χάρης Παναγιώτου, Γιάννης Κωστακόπουλος, Ζωή Τηλεγράφου, Χριστόφορος Νέστωρος, Μαρία Ηροδότου
07:05 - 08:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
08:00 - 08:05
Μιχάλης Παπαευαγόρου, Χάρης Παναγιώτου, Νίτσα Παύλου, Ζωή Τηλεγράφου, Γιάννης Κωστακόπουλος, Μαρία Ηροδότου, Χριστόφορος Νέστωρος
08:05 - 08:30
Μιχάλης Παπαευαγόρου, Νίτσα Παύλου, Χάρης Παναγιώτου, Γιάννης Κωστακόπουλος, Ζωή Τηλεγράφου, Χριστόφορος Νέστωρος, Μαρία Ηροδότου
08:30 - 09:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
09:00 - 09:05
Μιχάλης Παπαευαγόρου, Νίτσα Παύλου, Χάρης Παναγιώτου, Γιάννης Κωστακόπουλος, Ζωή Τηλεγράφου, Χριστόφορος Νέστωρος, Μαρία Ηροδότου
09:05 - 10:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
10:00 - 10:10
Μαριάννα Γαλίδη
10:10 - 11:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
11:00 - 11:05
Μαριάννα Γαλίδη
11:05 - 12:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
12:00 - 12:05
Χρήστος Ζαβός
12:05 - 13:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
13:00 - 13:40
Πόλυς Χαραλάμπους, Χρήστος Ζαβός
13:40 - 15:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
15:00 - 15:05
Δημοσιογραφικό Τμήμα Deutsche Welle
15:05 - 15:15
Πανίκος Καρπέττας
15:15 - 16:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
16:00 - 16:05
Πανίκος Καρπέττας
16:05 - 17:00
Κωνσταντίνος Καρεμφύλλης
17:10 - 18:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
18:00 - 18:05
Χρήστος Ζαβός
18:05 - 18:10
Κωνσταντίνος Καρεμφύλλης
18:10 - 19:00
Δημοσιογραφικό Τμήμα
19:00 - 19:10
Φάνης Κρίγκος
19:10 - 22:00
Σώσης Θεοδοσίου
22:00 - 00:00
50 %
N
0 km/h
43 %
SE
7.6 km/h
46 %
SW
6.3 km/h
S
7.1 km/h
46 %
NE
3.7 km/h
22 %
NE
2.1 km/h

Μια Ιστορία Ένα Τραγούδι: Lucio Dalla - Caruso

11:51 15.09.2017

CARUSO
LUCIO DALLA 1986


Το τραγούδι με τίτλο “Caruso” έχει γραφτεί από τον ιταλό τραγουδιστή και συνθέτη Lucio Dalla το 1986, προς τιμήν του Enrico Caruso, ενός από τους πιο διάσημους και παγκόσμια γνωστούς ιταλούς τενόρους. Ο Καρούζο γεννήθηκε το 1873 στη Νάπολη, έζησε μια πολύ δύσκολη και βασανισμένη ζωή, αναγνωρίστηκε κυρίως στις ΗΠΑ και πέθανε το 1921.

Το τραγούδι μιλάει για τον πόνο και τις επιθυμίες ενός άντρα που πρόκειται να πεθάνει, την ώρα που ο ίδιος κοιτάζει μέσα στα μάτια μιας νεαρής γυναίκας, που υπήρξε λατρεμένη γι’ αυτόν.

Ο Λούτσιο Ντάλα μίλησε για την ιστορία και το νόημα του τραγουδιού σε μία συνέντευξή του στην εφημερίδα Κορριέρε Ντέλα Σέρα: Ένα καλοκαίρι σταμάτησε με τη βάρκα του στο γραφικό Σορέντο, στον κόλπο της Νάπολης στη Ιταλία, και κατέλυσε στο δωμάτιο ενός ξενοδοχείου, όπου πολλά χρόνια νωρίτερα είχε διαμείνει και είχε περάσει το τελευταίο διάστημα της ζωής του ο μεγάλος ιταλός τενόρος Ενρίκο Καρούζο. Οι ιδιοκτήτες του ξενοδοχείου αφηγήθηκαν στο Λούτσιο Ντάλα τις τελευταίες στιγμές του μεγάλου καλλιτέχνη και ιδίως το πάθος του για μια νεαρή γυναίκα, στην οποία παρέδιδε μαθήματα τραγουδιού. Αυτή ήταν και η σπίθα που τροφοδότησε την έμπνευση του Λούτσιο Ντάλα, ώστε να γράψει ένα τραγούδι που αγαπήθηκε και τραγουδήθηκε όσο λίγα στην παγκόσμια μουσική.
Ο Ενρίκο Καρούζο, ένας μεγάλος θρύλος της ιταλικής όπερας, ήταν ένας από τους μεγαλύτερους και πλέον περιζήτητους τενόρους στα τέλη του 19ου και στις αρχές του 20ου αιώνα. Έζησε μια πολύ δύσκολη και μάλλον δυστυχισμένη ζωή, συναντώντας πολλές αντιξοότητες και προβλήματα στο χώρο της ιταλικής όπερας, κατέκτησε όμως την επιτυχία, τη φήμη και την αναγνώριση στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Ο Καρούζο γεννήθηκε από φτωχή οικογένεια στη Νάπολη της Ιταλίας. Είχε συχνά προβλήματα στις σχέσεις του με τις γυναίκες, σύναψε ερωτικούς δεσμούς με πολλές διάσημες παντρεμένες καλλιτέχνιδες στο χώρο του θεάματος, ειδύλλια τα οποία συχνά είχαν άσχημο τέλος. Η πλέον μακροχρόνια και παθιασμένη σχέση του ήταν με την παντρεμένη Ada Giachetti, με την οποία επιπλέον απέκτησε δυο γιους. Η ταραγμένη σχέση τους τελείωσε όταν εκείνη τον εγκατέλειψε για τον σωφέρ τους. Λίγα χρόνια πριν το θάνατό του θα γνωρίσει και θα παντρευτεί την 20 χρόνια νεότερή του Dorothy Park Benjamin, την οποία περιγράφει ο Λούτσιο Ντάλα στο τραγούδι Caruso. Μαζί της απέκτησε μία κόρη με το όνομα Gloria.

«Εδώ που η θάλασσα λάμπει / και φυσάει δυνατά ο άνεμος / στην παλιά βεράντα στον κόλπο του Σορέντο /ένας άντρας αγκαλιάζει μια κοπέλα που έχει κλάψει. / Έπειτα καθαρίζει το λαιμό του / και αρχίζει πάλι να τραγουδάει.»

Το τραγούδι μιλάει για το "Surriento", το οποίο στη Ναπολιτάνικη διάλεκτο είναι το πανέμορφο Σορέντο, απέναντι από τη Νάπολη. Εκεί ο Καρούζο θα μείνει πολλές μέρες κατά τη διάρκεια της ανάρρωσής του, μέχρι τελικά να αφήσει την τελευταία του πνοή στο Hotel Vezuvio, στη Νάπολη.

Το ρεφραίν «Σε θέλω τόσο πολύ / τόσο μα τόσο πολύ, ξέρεις / είναι μια αλυσίδα / που πιέζει το αίμα στις φλέβες, το ξέρεις» έχει αναφορές στο άλλο μεγάλο ναπολιτάνικο τραγούδι το "Dicitencello vuje", που γράφτηκε το 1930 από τους Rodolfo Falvo στη μουσική και Enzo Fusco στους στίχους, ένα τραγούδι με δυνατό οπερατικό ύφος, σύμφωνο με την παράδοση των Ναπολιτάνικων ρομάντζων. Στα ιταλικά μπορεί κάποιος να πει «Ti voglio bene (Σ’ αγαπώ)» σε κάθε μέλος της οικογένειας ή αγαπημένο φίλο, κυριότατα όμως σε κάποιον που τον συνδέει ρομαντική ιδεατή αγάπη.

«Κοίταξε την κοπέλα μέσα στα μάτια
εκείνα τα πράσινα σαν τη θάλασσα μάτια
και τότε ξαφνικά ένα δάκρυ κύλησε
και νόμισε πως θα πνιγεί
«Σε θέλω τόσο πολύ
τόσο μα τόσο πολύ, ξέρεις
είναι μια αλυσίδα
που πιέζει το αίμα στις φλέβες, το ξέρεις»

Έρευνα - Παρουσίαση : Κωνσταντίνος Καρεμφύλλης

ΠΗΓΕΣ:
https://en.wikipedia.org/wiki/Caruso_%28song%29
http://www.sansimera.gr/biographies/442
http://www.e-keimena.gr